Nécropole de Meir - secteur II - groupe B1
L'Egypte, au cours de son histoire, fut découpée en quarante-deux provinces (nombre qui du reste évoluera) appelées " nomes "; ce qui signifie " district " de par
l'origine grecque, et qui se traduit " sepa " en égyptien. Chacune d'elles était administrée par une sorte de gouverneur qualifié de " nomarque ". Celui-ci, grand
fonctionnaire administratif, juridique et politique, remplissait de hautes fonctions religieuses en tant que " Chef des prêtres " dans les temples locaux. L'influence des
nomarques fut notamment déterminante durant la période allant de la fin de la VIe dynastie au crépuscule de la XIIe dynastie. Ainsi, sous le règne du pharaon SESOSTRIS
III, l'Egypte connut un retour à une période de puissance et d'équilibre: la fonction de nomarque disparut; il fallut donc compter avec le roi !

C'est à la nécropole de Meir (quatorzième nome de Haute Egypte) située à cinquante kilomètres au nord d'Assiout, et plus particulièrement le second cimetière (divisé en
cinq secteurs par l'égyptologue Aylward Blackmann) que nous nous arrêterons:

LA DERNIERE DEMEURE DU NOMARQUE: " Probablement la plus belle de cet endroit...(sic)"
_______________________________________________
MUR NORD
Ci-dessous, une cérémonie présidée (au registre supérieur) par KHNOUM faisant office de serviteur, suivi par des prêtresses offrant sistres et collier menat:
Nous sommes toujours en face du mur nord, mais ici le second registre comporte
une représentation colorée d'un harpiste chantant pour la déesse HATHOR, et
s'adressant aux prêtres " Ihyou ":

Les prêtres " Ihyou " sont voués au dieu IHY considéré comme étant le fils
d'HATHOR, et portent pour la circonstance le collier menat (instrument de musique à
percussions tout comme le sistre, et attribut cultuel de la divinité) dont on aperçoit le
contrepoids dans le dos de chacun: tous deux jouant des castagnettes égyptiennes.
Ensemble ils invoquent la " Dorée ", surnom d'HATHOR.


...SUIVENT DEUX CHANTEURS ACCROUPIS:
PUIS, DEUX DANSEURS:
Sur la partie haute d'un mur, on peut distinguer ce harpiste en relief:
Sur ce bas-relief est représentée une danseuse d'HATHOR portant un collier
menat
(le contrepoids est visible sous sa perruque), et tenant un sistre hathorique
dans la main droite. La colonne hiéroglyphique dit ceci: " Pour ton ka ! La menat
d'HATHOR, maîtresse de Cusae
1, qu'elle te soit favorable ! " Plus près du bord
droit de la photo ci-dessus, on peut apercevoir la main droite de la seconde
danseuse, tenant un sistre et représentée sur la seconde photo.

1 La ville de Cusae se prononçait " Kis " en ancien égyptien, il s'agissait du
quatorzième nome de Haute-Egypte.

A CET ENDROIT DU MUR NORD, NOUS AVONS TOUT UN REGISTRE CONSACRE AUX MUSICIENS:
HAUT DE LA PAGE
MEIR
Page 1 | Page 2 | Page 3 | Page 4 | Page 5 | Page 6 | Page 7 | Page 8 | Page 9 | Page 11 | Page 12 | Page 13 | Page 14 | Page 15 | Page 16 | Page 17 | Page 18 | Page 19 | Page 20 | Page 21 | Page 22 | Page 23 | Page 24 | Page 25 | Page 26 | Page 27 | Page 28 | Page 31 | Page 32 | Page
33
| Page 35 | Page 36 | Page 37 | Page 38 | Page 39 | Page 40 | Page 41 | Page 42 | Page 43 | Page 44 | Page 45 | Page 46 | Page 49 | Page 50 | Page 48 | Page 51 | Page 52 | Page 53 | Page 54 | Page 56 | Page 57 | Page 55 | Page 58 | Page 59 | Page 60 | Page 61 | Page 63 | Page 64 |
Page 65
| Page 66 | Page 67 | Page 69 | Page 68 | Page 70 | Page 71 | Page 72 | Page 73 | Page 74 | Page 75 | Page 76 | Page 77 | Page 78 | Page 79 | Page 80 | Page 81 | Page 82 | Page 83 | Page 84 | Page 85 | Page 86 | Page 87 | Page 88 | Page 89 | Page 90 | Page 91 | Page 92 | Page
93
| Page 94 | Page 95 | Page 96 | Page 98 | Page 99 | Page 104 | Page 100 | Page 101 | Page 102 | Page 103 | Page 105 | Page 106 | Page 107 | Page 108 | Page 109 | Page 110 | Page 111 | Page 112 | Page 113 | Page 114 | Page 115 | Page 116 | Page 117 | Page 118 | Page 119 | Page
120
| Page 121 | Page 122 | Page 123 | Page 124 | Page 125 | Page 29 | Page 126 | Page 127 | Page 128 | Page 129 | Page 130 | Page 131 | Page 132 | Page 133 | Page 134 | Page 135 | Page 136 | Page 137 | Page 138 | Page 139 | Page 140 | Page 141 | Page 142 | Page 143 | Page 144 |
Page 145
| Page 146 | Page 147 | Page 148 | Page 149 | Page 150 | Page 151 | Page 152 | Page 30 | Page 153 | Page 154 | Page 155 | Page 156 | Page 157 | Page 62 | Page 158 | Page 47 | Page 166 | Page 159 | Page 160 | Page 161 | Page 162 | Page 163 | Page 164 | Page 10 | Page 165
| Page 167 | Page 168 | Page 34 | Page 97 | Page 169 | Page 170 | Page 171 | Page 172 | Page 173 | Page 174 | Page 175 | Page 176 | Page 177 | Page 178 | Page 179 | Page 180 | Page 181 | Page 182 | Page 183 | Page 184 | Page 185 | Page 186 | Page 187 | Page 188 | Page 189 | Page
190
| Page 191 | Page 192 | Page 193 | Page 194 | Page 195 | Page 196 | Page 197 | Page 198 | Page 199 | Page 200 | Page 201 | Page 202 | Page 203 | Page 204 | Page 205 | Page 206 | Page 207 | Page 208 | Page 209 | Page 210 | Page 211 | Page 212 | Page 213 | Page 214 | Page 215 |
Page 216
| Page 217 | Page 218 | Page 219 | Page 220 | Page 221 | Page 222 | Page 223 | Page 224 | Page 225 | Page 226 | Page 227 | Page 228 | Page 229 | Page 230 | Page 231 | Page 232 | Page 233 | Page 234 | Page 235 | Page 236 | Page 237 | Page 238 | Page 239 | Page 240 | Page
241
| Page 242 | Page 243 | Page 244 | Page 245 | Page 246 | Page 247 | Page 248 | Page 249 | Page 250 | Page 251 | Page 252 | Page 253 | Page 254 | Page 255 | Page 256 | Page 257 | Page 258 | Page 259 | Page 260 | Page 261 | Page 262 | Page 263 | Page 264 | Page 265 | Page 266 |
Page 267
| Page 268 | Page 269 | Page 270 | Page 271 | Page 272 | Page 273 | Page 274 | Page 275 | Page 276 | Page 277 | Page 278 | Page 279 | Page 280 | Page 281 | Page 282 | Page 283 | Page 284 | Page 285 | Page 286 | Page 287 | Page 288 | Page 289 | Page 290 | Page 291 | Page
292
| Page 293 | Page 294 | Page 295 | Page 296 | Page 297
Dernière modification de cette page : 25/08/2014